翻译应该使用英文。北京是国际化的大都市,像地铁这种公共交通系统,本来使用多语种目的就是体现国际包容与敞开大门,不使用英文,看不懂中文的,来北京访问,旅游的就会减少,长久对北京不利。另外,有了汉字站名,中国人看汉字,读中文就好了,95%也不会去看汉语拼音。中外皆不看汉语拼音,放在那里目的是什么呢?
北京公交车部分路线的自动报站器由英语报站,例1、10路。有些售票员也坚持用双语报站。目前北京公交正在进行月票改革,今后市区车无人售票线路将大大增加。附:现行无人售票线路(含准无人售票线路)(单程票价一元):7、12、15、18、20、23、24、27、30、31、32、33、34、35、36、41、42、49、51、55、56、60、68、101、107、111、112、113、114、115、116、117、118、119、121、122、124、125、305、307、308、309、311、316、317、318、334、340、348、349、353、367、369、371、372、380、386、388、390、395、401、404、421、431、435、436
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.dkcmrd.com/post/74716.html