Chinese n.中国人;华人;中文;汉语 adj.中国的;中国人的;中国话的;中文的 mandarin n.普通话;(旧时)中国***的高级官员;柑橘 adj.官僚的 [ˈmændərin] n.[M-]官话(旧时欧美人指的北京方言,北京话);普通话;[植物]橘(citrus reticulata) [亦作 mandarine];政界要员从语言角度来说,Chinese是对中文的统称,Mandarin是指普通话,另外还有Cantonese-广东话,一般来说老外都知道有粤语和国语。
inspiring,英语单词,主要用作为形容词,用作形容词译为”鼓舞人心的;激励的;启发灵感的”。
网络释义
“鼓舞人心的”(inspiring)——如果我是罗格,我一定会选择这个词来形容即将闭幕的北京奥运会。
短语搭配
Inspiring Technology 激励技术 ; 提出了激励技术 ; Inspiring技术
inspiring principle 激励的原则
Inspiring repugnance 令人厌恶的
inspring是一个英语单词,意思是激励或鼓舞。以下是一些常见的inspring短语搭配:
inspire ***. with sth.:这个短语表示用某事物激励或鼓舞某人。例如:The speech inspired the audience with hope.
inspire ***. to do sth.:这个短语表示激励某人做某事。例如:The success of the project inspired us to work harder.
be inspired by sth.:这个短语表示受到某事物的启发或激励。例如:The artist was inspired by the beauty of nature.
inspire sth. in ***.:这个短语表示在某人身上激发某种情感或灵感。例如:The music inspired a feeling of peace in me.
inspire ***. with a sense of:这个短语表示用某种情感或意识激励某人。例如:The speech inspired the audience with a sense of patrioti***.
希望这些短语搭配能对你有所帮助!
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.dkcmrd.com/post/29158.html